Это вовсе не я и это совсем не моё...
Решила перевести письмо итальянца в переводчике... посоветовали супер переводчик:

Итальянец: ciao Alona!

Простой переводчик: Привет Алена! :sunny: *неожиданно*

Супер-пупер переводчик: Привет Старик! :lol: :lol: :lol: *за что он меня так????* :lol: :lol: :lol:

:laugh: :laugh: :laugh: Через этот переводчик я уже боюсь ему свое письмо переводить... еще обижу :laugh: :laugh: :laugh:

Фраза: ma non c e gente in giro
Эту фразу один перевел как "Но есть люди вокруг", а другой "Но не людей вокруг"... Вот и пойми что в самом деле тут написано.. :wow: эхххх, и спросить-то не у кого :(

@настроение: :)

@темы: просто так, юмор, скучаю, личное

Комментарии
14.11.2009 в 15:35

ошибки нет. а Фэйт есть (с) || the sky is the limit, if you can imagine it you can achieve it (c)
ты у нас разве Алёна? всегда ж Еленой была:thnk:
"Но есть люди вокруг", а другой "Но не людей вокруг" сократ отдыхает:lol::lol: ну он правильно тебе перевёл - вокруг есть люди, но нет нелюдей. миролюбивый какой-то переводчик:lol:
14.11.2009 в 15:47

Это вовсе не я и это совсем не моё...
vi-sense :laugh: :laugh: :laugh: точно :laugh:

ты у нас разве Алёна?
Просто меня Аленой назвали... это со временем перешло на Лена, а тетя, которая в Италии живет, меня до сих пор Аленой зовет (как и очень близкие с детства люди). Он видимо от нее и перенял. :sunny:
14.11.2009 в 15:58

ошибки нет. а Фэйт есть (с) || the sky is the limit, if you can imagine it you can achieve it (c)
как всё запутано))
14.11.2009 в 16:18

Это вовсе не я и это совсем не моё...
15.11.2009 в 22:10

Maniko
ma non c e gente in giro-"существуют и те которые вокруг тебя"?по моему так переводится:shuffle2:
15.11.2009 в 23:06

Это вовсе не я и это совсем не моё...
ciairinka аааааааа, точно, ты же живешь практически рядом с Италией... :squeeze: :squeeze:
Просто он написал что сейчас дожди, а он работает.. И так как он работает в магазине, а курортный сезон закочился... я так поняла, что это предложение имеется ввиду, что вокруг народа нет или мало народа :pink:
15.11.2009 в 23:46

Maniko :) дааа.......мой перевод был неправильным :pink:
16.11.2009 в 00:00

Это вовсе не я и это совсем не моё...
ciairinka а какой правильный как не твой? Ты лучше знаешь.. Главное, что он не один :laugh: :laugh: :laugh:
16.11.2009 в 00:23

Maniko :pink:спасибо:kiss:
16.11.2009 в 00:32

Это вовсе не я и это совсем не моё...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail